Название статьи:
АСПЕКТЫ ДОСТИЖЕНИЯ АДЕКВАТНОСТИ С УЧЕТОМ НОРМ РУССКОГО ЯЗЫКА ПРИ ПЕРЕВОДЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫХ ТЕКСТОВ
Авторы:
Чусовлянова С. В., Долженко Е. Е.
Ключевые слова: траслят, процесс перевода, языковые нормы, профессионально-ориентированный текст
Страницы: 338-345
Аннотация: Предназначение переводчика состоит в создании переводного текста для получателей в другом языке и культуре, полноценно замещающего оригинал. Для создания полноценной коммуникативной замены оригинала переводчику приходится учитывать расхождение языков и культур. Данная работа посвящена факторам, способным оказать непосредственное влияние на адекватность письменного перевода научных экономических статей с английского языка на русский, в частности, необходимости рассмотрения норм русского языка в процессе перевода, а также в процессе редактирования транслята.
Полный текст статьи недоступен
Скачать полный текст статьи
Журнал индексируется в Российском индексе научного цитирования (РИНЦ)
Журнал "Оригинальные исследования (ОРИС)" (включен в РИНЦ) ведет прием статей в ближайший номер до 31 декабря 2024 г.
Архив выпусков
- 2024 - Том 14, Выпуск 11
- 2024 - Том 14, Выпуск 10
- 2024 - Том 14, Выпуск 9
- 2024 - Том 14, Выпуск 8
- 2024 - Том 14, Выпуск 7
- 2024 - Том 14, Выпуск 6
- 2024 - Том 14, Выпуск 5
- 2024 - Том 14, Выпуск 4
- 2024 - Том 14, Выпуск 3
- 2024 - Том 14, Выпуск 2
-
Весь архив