Article title:
ЗНАЧЕНИЕ МИМЕСИСА В ОБУЧЕНИИ УСТНОЙ РЕЧИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА
Author:
Амелина Е. Н.
Keywords: мимесис, риторика, бихевиоризм, психолингвистика, театральные постановки, педагогика, суггестия.
Páginas: 92-100
Abstract: В статье отмечается ряд сложностей, связанных с обучением устной речи иностранного языка (отсутствие релевантных позиций в фонетике родного языка, психологическое состояние учащегося во время учебного процесса). Подчеркивая важность работы над говорением, автор исследования обращается к античной истории, а именно, к периоду расцвета устной культуры в Афинах и Риме в V в. до н. э., когда было зафиксировано появление и широкое распространение риторики. Делается попытка рассмотреть два ключевых античных концепта применительно к изучению иностранного языка: платоновскую идею приобретения знаний как припоминание (греч. ἀνάμνησις), а также мимесис (др.-греч. μίμησις) — врожденную способность индивида к подражанию. В самом известном трактате Аристотеля об искусстве «Поэтика» (примерно 335 г. до н.э.) мимесис рассматривается относительно театрального искусства, однако в трудах Демокрита, Сократа, Платона мы можем встретить размышления об этом понятии как о творческой способности, отличающей человека глобальным образом от всех других живых существ. Делается вывод, что исходя из вышеуказанных способностей человека к априорному познанию и подражанию, в процессе обучения иностранного языка целесообразно во многом сокращать использование родного языка, а также применять на уроках практики речи имитативно-репродуктивные упражнения, к которым также относятся театральные постановки. Указывается, что на уроке иностранного языка, на котором применяются формы театрального искусства, учащийся приобретает очень эффективный метод усвоения материала за счёт действия рефлекса свободы и исследовательского рефлекса.
Full text is not available
Download full text